给律师的备忘录

在2007年的第一篇专栏文章中,我给你的律师写了一份关于影响控制工程业务的合法性的备忘录。别把这个从杂志上剪下来;那样会破坏目的。不,重新打一遍,加上你的意见,假装是你写的。(好吧,好吧,对于那些关心知识产权的人来说,这本杂志……

通过马克Voigtmann 二七年二月一日

在2007年的第一篇专栏文章中,我给你的律师写了一份关于影响控制工程业务的合法性的备忘录。别把这个从杂志上剪下来;那样会破坏目的。不,重新打一遍,加上你的意见,假装是你写的。(好吧,好吧,对于那些关心知识产权的人,我和杂志特此授予你们一份一次性的不可撤销的许可,允许你们出于上述目的使用我的文字。)

收件人:我的律师
FROM:你众多客户之一
回复:我们的关系

迟来的新年快乐!虽然我知道你这个月要去巴巴多斯度年假,但我还是想试着跟你联系,为我们2007年的业务关系提一些有用的建议。请接受它的本质——相当于意见箱中的信息。我相信你也有一些事情想要放进我的意见箱里,比如我们公司在握手时继续做生意的方式(我知道这让你抓狂),或者那次我们等了90天才付钱给你。无论如何,这里有六个想法我想与你分享:

建议1:使用简单明了的英语。虽然我是一名工程师,经营着每年1000万美元的业务,但我不是律师,你用法律术语说话对我来说并不重要。相反,这让我觉得你是想用你有多聪明来迷惑我。翻译你的法律术语。那我就会认为你真的很聪明。不要说:“基于懈怠的原则,这个术语可能是不可执行的。”告诉我:“很有可能法律会说,他们等了太久才要求你遵守这个要求,你可以摆脱它。”

建议2:有时我需要一个风险评估,而不是重写。不要总是重写我们发给你们的合同。有时我们在“要么接受,要么放弃”的基础上得到合同。我们只有两个选择:要么签字,要么走人。如果您能在一页左右的文章中学会如何“评估法律风险”,将对我们很有帮助。这样一来,我们要么在投标时考虑风险,要么就认为风险太高了。

建议3:花时间了解我们的业务。我们不是高科技的水管工。我们是集成商、自动化商和控制系统专家。了解PLC是什么。能够区分MES和SCADA。不,我们不会要求你在短时间内做任何编程,但如果你至少能用一句话描述一下我们的工作,这会让我们更有信心你理解我们的法律风险。

建议4:考虑给我们一两个免费赠品。不,我不是在说NFL比赛的门票或一箱葡萄酒。我指的是偶尔打个“下班”电话,或者参加我们的项目经理午餐聚会,讨论10个最糟糕的合同条款,或者如何保护我们代码的IP。如果你投资我们,我们也会投资你。

建议5:自己算算。不要总是让我们来决定诉讼是否值得。我们当时可能太不理智了,没有考虑到这一点。我们希望你能有更冷静的想法。如果在我们的财务报表中,即使是“赢”也会显示为“输”,请告诉我们。

建议6:把你的手机号码给我。我只想说你的秘书和我现在交情很好。足够的说。

作者信息
Mark Voigtmann是Baker & Daniels LLP(华盛顿特区;印第安纳州;和中国)。他的团队协助集成商和自动化终端用户构建项目和解决争议。与他联络:Mark.Voigtmann@bakerd.com